close
敵人不能窺,敵人不能聽,我已主宰敵人的命運

<取自於電影(跟蹤)eye in the sky>



"Surveillance"(監視)是法文,

英文的意思是 "eye in the sky",

意指「跟蹤」和「監視」就好比「天上的一隻眼睛」,

要「看」和「記下看到的一切」。

不冷眼旁觀,就會影響判斷,過份流露感受會招致危險...

<取自於電影(跟蹤)eye in the sky>

接下來是我要說的,對這部片子,在我得知片名時,就對他有興趣了。

不外乎別的,我也曾寫過這樣的文章,

看完電影後,又學到了很多的技巧,這跟看(全職殺手)一樣,

我還記得片中的一句話,

[作為一個殺手,必須要有兩個家,一個是給別人看的,另一個是用來監視自己用的。]

在習慣跟蹤人後,必須熟悉關鍵人物的一切人、事、物,與他接觸了,接觸過他的,

要記住,自己只是個旁人,除了跟蹤的人以外,其餘都是不重要的,

或許會成為一個孤單的人,也許,做這行的,本身就必須能承受孤單以及寂寞吧!?

<電影(跟蹤)eye in the sky>官方網站:

http://th.foxmovies.com.tw/eyeinthesky/story.htm

<所寫的文章之一(跟蹤)>

http://blog.pixnet.net/imprecatecat/trackback/3b58d8c940/11042924

p.s.裡頭所說的事物,也許曾經做過,其實並沒有真正了解過這樣的人。

但這方面的話題,一直都很少人會想談論。

於是,我說了,我寫了。
arrow
arrow
    全站熱搜

    imprecatecat 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()